L'”eugenismo” e le discriminazioni fra gli esseri umani potrebbero trovarsi legittimate: ciò costituirebbe una violenza e un’offesa grave all’uguaglianza, alla dignità e ai diritti fondamentali della persona umana.
"Eugenism" and forms of discrimination between human beings could come to be legitimized: this would constitute an act of violence and a serious offense to the equality, dignity and fundamental rights of the human person.
Il regista Hanung Bramantyo invita i leader del canale tv a non cedere alle pressioni degli estremisti, perché ciò costituirebbe una palese violazione alla libertà di espressione.
Filmmaker Hanung Bramantyo has called on TV executives not to give in to extremist pressures because doing so would mean accepting a patent violation of freedom of expression.
Ciò costituirebbe un passo indietro sotto il profilo della trasparenza.
Finally, there is the lack of transparency.
Il presente comunicato stampa non può essere pubblicato, distribuito o trasmesso direttamente o indirettamente, negli Stati Uniti, Australia, Canada o Giappone o in ogni altra giurisdizione dove ciò costituirebbe una violazione di legge.
It may be unlawful to distribute this announcement in certain jurisdictions. These written materials are not for distribution in the United States, Canada, Australia or Japan or in any other jurisdiction where to do so would be unlawful.
Per prodotti che non ricadono sotto tale Direttiva, ciò costituirebbe effettivamente un divieto.
For products which do not fall under the Directive, this would effectively constitute a ban.
Se i Marmi venissero restituiti, ciò costituirebbe un precedente che potrebbe portare allo svuotamento dei musei.
If the marbles are returned, it will set a precedent that could lead to the emptying of museums.
La Missione reputa che ciò costituirebbe una punizione collettiva della popolazione civile della Striscia di Gaza.
The Mission is of the opinion that this would constitute collective punishment of the civilian population of the Gaza Strip.
Ciò costituirebbe un notevole miglioramento rispetto alla situazione attuale, dove tutta la corrispondenza deve avvenire attraverso il sistema del paese nel quale ha sede la banca in questione.
This would be a strong improvement over the current situation, where all correspondence has to be done via the scheme of the country where the bank's headquarters are located.
Ciò costituirebbe una violazione della Convezione di Ginevra, grave quanto il bombardamento del mercato da parte russa.
This would constitute just as serious a violation of the Geneva Conventions as the Russian rocket attack on the crowded market place.
Se poi l'abolizione riguarderà, come previsto, solo la residenza principale, ciò costituirebbe un incentivo a trasferire il prestito su altri immobili per continuare a godere delle deduzioni.
Furthermore, if this abolition were only to apply to the main residence, as planned, then there would be an incentive to move policy loans to other properties so that deductions could still be enjoyed.
Se ciò dovesse accadere, ciò costituirebbe un pericolo per te in quanto potrebbero rimuovere tutti i dati che contiene o che potrebbero facilmente diffonderli sul Web.
If this happens, then this would be a danger to you because they might remove all the data that it contains or that they can easily spread it on the web.
Ciò costituirebbe uno svantaggio soprattutto nei mesi invernali, se non fosse che l’aria precedentemente priva di sale si arricchisce di questo elemento prezioso per le mucose, creando un clima paragonabile a quello marittimo.
This would be a disadvantage especially in the winter months, if it were not for the fact that the previously salt free air is enriched with this precious element for the mucous membranes, creating a climate comparable to the maritime one.
Senonchè ciò costituirebbe un grosso ostacolo per l’adempimento dei doveri verso gli altri.
Except that this would constitute a major obstacle to the accomplishment of duties to others.
L’Alleanza avverte che lo svolgimento di elezioni senza l’opposizione è anticostituzionale; e se un governo dovesse essere formato sulla base di tali risultati elettorali, ciò costituirebbe un colpo di stato.
The Alliance warns that conducting elections without the opposition is anti-constitutional and if a government were to be formed on the basis of such election results, that would constitute a
Ciò costituirebbe una catastrofe inimmaginabile in qualsivoglia scala temporale.
This would surely be an unimaginable catastrophe on any timescale.
Ciò costituirebbe – analogamente a quanto avvenuto nel caso degli alberghi – un’ulteriore trasmissione su filo o senza filo che il legislatore non ha inteso escludere dall’ambito di applicazione dell’art. 3, n. 1, della direttiva 2001/29.
This would be retransmission by wire or wireless means, as in the hotel cases, which the legislature specifically did not intend to exclude from Article 3(1) of Directive 2001/29.
Ciò costituirebbe davvero un imperdonabile e inaccettabile sperpero di denaro pubblico.
This really would be an unacceptable waste of public money.
Ciò costituirebbe una solida garanzia contro l’elezione dei troppi maneggioni, rappresentanti di lobbies, burocrati di partito ecc. che oggi affollano i Parlamenti nazionali.
This is a solid guarantee against the election of the excessive number of yes-men, lobby-representatives, party-bureaucrats, etc. who crowd national parliaments today.
Ciò costituirebbe una spinta propulsiva per una crescita strutturale del Sud, per generare ricchezza e nuovi posti di lavoro”.
This would be a driving force for structural growth in the South for generating wealth and creating new jobs’.
In questo caso le si farebbe causa per abuso di definizione, dato che ciò costituirebbe un pericolo per gli uomini e sarebbe addirittura un caso per la procura.
One would take a course of action against this as labelling fraud and, because of the danger to people, it would even be a case for the district attorney.
Non può permettersi di fare troppe concessioni alla Grecia in quanto ciò costituirebbe un precedente per il Portogallo, la Spagna e l'Italia, che chiederebbero concessioni simili, qualcosa che il capitale tedesco non può consentire.
It cannot afford to make too many concessions to Greece as this would set a precedent for Portugal, Spain and Italy, who would ask for similar concessions, something German capital cannot afford to allow.
La seconda è il vecchio problema demografico, sempre invocato da Israele per giustificare l'impedimento del ritorno dei profughi palestinesi alle loro case del `48, col pretesto che ciò costituirebbe una minaccia al carattere ebraico dello stato.
The second is the old argument of demography, which Israel has always invoked to justify the prevention of Palestinian refugees returning to their 1948 homes on the ground that this would threaten the Jewish character of the state.
PUBBLICARE O DISTRIBUIRE, NÉ IN TOTO NÉ IN PARTE, NÉ DIRETTAMENTE NÉ INDIRETTAMENTE, IN QUALSIASI GIURISDIZIONE IN CUI CIÒ COSTITUIREBBE UNA VIOLAZIONE DELLE PERTINENTI LEGGI DI TALE GIURISDIZIONE
OSAKA, Japan--(BUSINESS WIRE)--NOT FOR RELEASE, PUBLICATION OR DISTRIBUTION, IN WHOLE OR IN PART, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN ANY JURISDICTION WHERE TO DO SO WOULD CONSTITUTE A VIOLATION OF THE RELEVANT LAWS OF SUCH JURISDICTION
E’ ovvio che ciò costituirebbe un vero affare per gli USA: cartamoneta senza valore oppure semplici registrazioni gratuite in libri o files di computer in cambio di beni reali oppure promesse di pagamento fruttifere.
It goes without saying that this would be a really profitable development for the US: virtually worthless paper or simple entries in computer files would be exchanged against real goods and interest bearing promises to pay.
Ciò costituirebbe, tuttavia, una scelta economica che spetta al titolare dei diritti.
That would be an economic decision to be taken by the holder of the rights, however.
Inoltre, ciò costituirebbe un’ulteriore garanzia per evitare un hard border fra Irlanda e Irlanda del Nord.
Furthermore, this would be an additional guarantee to avoid a hard border between Ireland and Northern Ireland.
Al contrario, se ci fosse qualche realtà umana emarginata, ciò costituirebbe una ferita alla stessa Chiesa particolare, che non manifesterebbe la pienezza della sua cattolicità nella realtà della vita.
On the other hand, if there were any marginalized human situation, this would be a wound for an individual Church, that had not manifested the fullness of its catholicity in the reality of life.
Ciò costituirebbe una violazione del Codice di condotta aziendale Xerox.
This is a violation of Xerox’s Code of Business Conduct.
Ma tutto ciò costituirebbe una tappa non verso una dominazione anglosassone, ma verso una dittatura americana destinata a pesare sul mondo, Gran Bretagna compresa [1].
But all this will represent phases not toward Anglo-Saxon but American domination of the world, including Great Britain.
Ciò costituirebbe un grosso problema di sicurezza.
This is a big security hole.
Le questioni da discutere sono spinose e il processo andrà per le lunghe; non ci può essere alcuna data arbitraria per la conclusione dei negoziati, poiché ciò costituirebbe per i palestinesi un puro e semplice invito a temporeggiare.
The issues are difficult and the process protracted; there can be no arbitrary date for the conclusion of negotiations, for this merely invites Palestinian procrastination.
Lasciamo che ognuno faccia conoscere quale tipo di governo otterrebbe il suo rispetto, e ciò costituirebbe un passo concreto in tale direzione.
Let every man make known what kind of government would command his respect, and that will be one step toward obtaining it.
Ciò costituirebbe certamente un reato da parte di lui.
This would be a crime on the part of Kadim.
Se io amassi una donna afro-americana e voi foste miei amici che volevano aiutarmi a sposarla, quale sarebbe l’anno in cui ciò costituirebbe una cospirazione criminale negli Stati Uniti?
If I loved an African-american woman and you were my friends wanting to help me to marry her, what would be the year that this would constitute a criminal conspiracy in the United States?
La masturbazione della prima infanzia sembra scomparire dopo breve tempo; ma può anche persistere ininterrottamente sino alla pubertà, e ciò costituirebbe la prima grande deviazione dal corso dello sviluppo stabilito per gli uomini civili.
The infantile onanism seems to disappear after a brief time, but it may continue uninterruptedly till puberty and thus represent the first marked deviation from the development desirable for civilized man.
Ciò costituirebbe una mera algebra giuridica, forse appena appena più corretta di quella che prevedono i codici.
That would be a mere juridical equation, perhaps only a little more correct than that foreseen by the law books.
Ciò costituirebbe una misura concreta a sostegno dell’Ucraina.
This would be an additional concrete measure to support Ukraine.
Ciò costituirebbe un importante passo nella giusta direzione.
This would be an important step in the right direction.
"Sebbene ciò costituirebbe un grosso cambiamento strategico per Hamas, in teoria la rete presente negli Stati Uniti è in grado di facilitare la perpetrazione di atti di terrorismo nel territorio americano".
FBI Director Robert Mueller reaffirmed the threat in February 2005: "Although it would be a major strategic shift for Hamas, its United States network is theoretically capable of facilitating acts of terrorism in the United States."
Ciò costituirebbe senz'altro uno stimolo decisivo per la ripresa economica dell'agricoltura nonché per l'affermazione dell'Italia come attore importante nell'industria della cannabis globale.
This would be an important boost for the economic recovery of the Italian countryside and the consolidation of a powerful industry in the global cannabis sector.
I giocatori non sono in alcun caso autorizzati a condividere il loro conto con altre persone, in quanto ciò costituirebbe una violazione della Politica sui conti multipli (MAP).
No Account Sharing Players must not share their account, under any circumstances, with any other person as this would tantamount to ‘Multiple Account Abuse’.
Ciò costituirebbe a sua volta un segnale per i partiti tradizionali dell’esigenza di apportare modifiche all’economia.
And that, in turn, should serve as a signal to mainstream parties that they need to make adjustment to the economy.
Se prendeste tutte le armi nucleari mai costruite fino al periodo della Guerra Fredda, le ammassaste e le faceste esplodere simultaneamente, ciò costituirebbe un milionesimo dell'energia rilasciata in quel momento.
If you took every nuclear weapon ever built at the height of the Cold War, lumped them together, and blew them up at the same time, that would be one one-millionth of the energy released at that moment.
2.1228849887848s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?